24428 S. Vermont Ave., Harbor City, CA 90710 · Sunday 9AM & 11AM
Home / QT Corner
Daily Devotional · 오늘의 QT
매일 말씀으로 시작하는 하루
Matthew 8:23–34
마태복음 8:23–34
Matthew · 마태복음
마태복음 8:23–34
23And when he was entered into a boat, his disciples followed him.
24And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.
25And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish.
26And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
27And the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him?
28And when he was come to the other side into the country of the Gadarenes, there met him two possessed with demons, coming forth out of the tombs, exceeding fierce, so that no man could pass by that way.
29And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
30Now there was afar off from them a herd of many swine feeding.
31And the demons besought him, saying, If thou cast us out, send us away into the herd of swine.
32And he said unto them, Go. And they came out, and went into the swine: and behold, the whole herd rushed down the steep into the sea, and perished in the waters.
33And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with demons.
34And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought `him' that he would depart from their borders.
23배에 오르시매 제자들이 따랐더니
24바다에 큰 놀이 일어나 물결이 배에 덮이게 되었으되 예수께서는 주무시는지라
25그 제자들이 나아와 깨우며 가로되 주여 구원하소서 우리가 죽겠나이다
26예수께서 이르시되 어찌하여 무서워하느냐 믿음이 적은 자들아 하시고 곧 일어나사 바람과 바다를 꾸짖으시니 아주 잔잔하게 되거늘
27그 사람들이 놀랍게 여겨 이르되 이이가 어떠한 사람이기에 바람과 바다도 순종하는가 하더라
28또 예수께서 건너편 가다라 지방에 가시매 귀신 들린 자 둘이 무덤 사이에서 나와 예수를 만나니 그들은 몹시 사나워 아무도 그 길로 지나갈 수 없을 지경이더라
29이에 그들이 소리 질러 이르되 하나님의 아들이여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 때가 이르기 전에 우리를 괴롭게 하려고 여기 오셨나이까 하더니
30마침 멀리서 많은 돼지 떼가 먹고 있는지라
31귀신들이 예수께 간구하여 이르되 만일 우리를 쫓아 내시려면 돼지 떼에 들여 보내소서 하니
32그들에게 가라 하시니 귀신들이 나와서 돼지에게로 들어가는지라 온 떼가 비탈로 내리달아 바다에 들어가서 물에서 몰사하거늘
33치던 자들이 달아나 시내에 들어가 이 모든 일과 귀신 들린 자의 일을 고하니
34온 시내가 예수를 만나려고 나가서 보고 그 지방에서 떠나시기를 간구하더라
In a world that constantly demands more — more productivity, more achievement, more anxiety — Psalm 23 speaks a radical word of rest. The shepherd does not drive the sheep; he leads them. There is a profound difference between a God who demands and a God who guides. Today, where do you need to let the Shepherd lead you into rest?
더 많은 생산성, 더 많은 성취, 더 많은 불안을 끊임없이 요구하는 세상에서 시편 23편은 안식에 대한 근본적인 말씀을 전합니다. 목자는 양 떼를 몰지 않고 인도합니다. 요구하는 하나님과 인도하시는 하나님 사이에는 깊은 차이가 있습니다. 오늘 당신은 목자께서 어느 곳으로 인도하시기를 원하십니까?
Prayer · 기도
Lord, help me to trust you as my shepherd today. In the places where I feel lack, remind me of your abundance. In the moments of striving, call me back to rest in you. Amen.
주님, 오늘 당신을 나의 목자로 신뢰하게 도와주소서. 부족함을 느끼는 곳에서 주님의 풍성함을 기억하게 하시고, 몸부림치는 순간에 주님 안에서 쉬게 하소서. 아멘.
Ezekiel 25:1–11
에스겔 25:1–11
Psalms 118:8–29
시편 118:8–29
Psalms 117:1–118:7
시편 117:1–118:7
Psalms 116:1–19
시편 116:1–19
Psalms 115:9–18
시편 115:9–18
Psalms 115:1–8
시편 115:1–8
Psalms 114:1–8
시편 114:1–8
Psalms 113:1–9
시편 113:1–9
Psalms 112:1–10
시편 112:1–10
Psalms 111:1–10
시편 111:1–10
Psalms 110:1–7
시편 110:1–7
Psalms 109:17–31
시편 109:17–31
Psalms 109:1–16
시편 109:1–16
Psalms 108:1–13
시편 108:1–13
Psalms 107:23–43
시편 107:23–43
Psalms 107:1–22
시편 107:1–22
Daily Email · 매일 이메일
Get QT in Your Inbox
매일 아침 QT를 이메일로 받아보세요
Today's Proverb · 오늘의 잠언
잠언 31장
1The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
2What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows?
3Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings.
4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; Nor for princes `to say', Where is strong drink?
5Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice `due' to any that is afflicted.
6Give strong drink unto him that is ready to perish, And wine unto the bitter in soul:
7Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more.
8Open thy mouth for the dumb, In the cause of all such as are left desolate.
9Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.
10A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
11The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.
12She doeth him good and not evil All the days of her life.
13She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.
14She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.
15She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.
16She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.
18She perceiveth that her merchandise is profitable: Her lamp goeth not out by night.
19She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.
20She stretcheth out her hand to the poor; Yea, she reacheth forth her hands to the needy.
21She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.
22She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.
23Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.
24She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.
25Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come.
26She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue.
27She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.
28Her children rise up, and call her blessed; Her husband `also', and he praiseth her, `saying':
29Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.
30Grace is deceitful, and beauty is vain; `But' a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.
31Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.
1르무엘 왕이 말씀한 바 곧 그의 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
2내 아들아 내가 무엇을 말하랴 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말하랴 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말하랴
3네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행하지 말지어다
4르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕들에게 마땅하지 아니하고 왕들에게 마땅하지 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자들에게 마땅하지 않도다
5술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 곤고한 자들의 송사를 굽게 할까 두려우니라
6독주는 죽게 된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
7그는 마시고 자기의 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 자기의 고통을 기억하지 아니하리라
8너는 말 못하는 자와 모든 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
9너는 입을 열어 공의로 재판하여 곤고한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
10누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그의 값은 진주보다 더 하니라
11그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절하지 아니하겠으며
12그런 자는 살아 있는 동안에 그의 남편에게 선을 행하고 악을 행하지 아니하느니라
13그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14상인의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
15밤이 새기 전에 일어나서 자기 집안 사람들에게 음식을 나누어 주며 여종들에게 일을 정하여 맡기며
16밭을 살펴 보고 사며 자기의 손으로 번 것을 가지고 포도원을 일구며
17힘 있게 허리를 묶으며 자기의 팔을 강하게 하며
18자기의 장사가 잘 되는 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하며
19손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20그는 곤고한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21자기 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 자기 집사람들을 위하여 염려하지 아니하며
22그는 자기를 위하여 아름다운 이불을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23그의 남편은 그 땅의 장로들과 함께 성문에 앉으며 사람들의 인정을 받으며
24그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상인들에게 맡기며
25능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26입을 열어 지혜를 베풀며 그의 혀로 인애의 법을 말하며
27자기의 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28그의 자식들은 일어나 감사하며 그의 남편은 칭찬하기를
29덕행 있는 여자가 많으나 그대는 모든 여자보다 뛰어나다 하느니라
30고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31그 손의 열매가 그에게로 돌아 갈 것이요 그 행한 일로 말미암아 성문에서 칭찬을 받으리라
Today's Psalms · 오늘의 시편
시편 151편–150편
Archive · 지난 QT
지난 말씀 묵상 모음
Jan 31
Matthew 8:23–34
Matthew 8:23–34
마태복음 8:23–34
And when he was entered into a boat, his disciples followed him.
Jan 30
Matthew 8:14–22
Matthew 8:14–22
마태복음 8:14–22
And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother lying sick of a fever.
Jan 29
Matthew 8:1–13
Matthew 8:1–13
마태복음 8:1–13
And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
Jan 28
Matthew 7:13–29
Matthew 7:13–29
마태복음 7:13–29
Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.
Jan 27
Matthew 7:1–12
Matthew 7:1–12
마태복음 7:1–12
Judge not, that ye be not judged.
Jan 26
Matthew 6:25–34
Matthew 6:25–34
마태복음 6:25–34
Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?
Go Deeper · 더 깊이
말씀으로 하루를 시작하세요
Join us for Morning Worship every Tuesday through Friday at 5:30 AM — a quiet, unhurried time in God's presence to begin the day.
화요일부터 금요일 오전 5시 30분 새벽 예배에 함께하세요. 말씀 안에서 하루를 조용히 시작하는 소중한 시간입니다.