24428 S. Vermont Ave., Harbor City, CA 90710 · Sunday 9AM & 11AM
Home / QT Corner
Daily Devotional · 오늘의 QT
매일 말씀으로 시작하는 하루
Psalms 116:1–19
시편 116:1–19
Psalms · 시편
시편 116:1–19
1I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
2Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call `upon him' as long as I live.
3The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
6Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
7Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, `And' my feet from falling.
9I will walk before Jehovah In the land of the living.
10I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
11I said in my haste, All men are liars.
12What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
13I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
14I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
15Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
16O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
18I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
19In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
1여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 그를 사랑하는도다
2그의 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
3사망의 줄이 나를 두르고 스올의 고통이 내게 이르므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에
4내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
5여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 긍휼이 많으시도다
6여호와께서는 순진한 자를 지키시나니 내가 어려울 때에 나를 구원하셨도다
7내 영혼아 네 평안함으로 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
8주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
9내가 생명이 있는 땅에서 여호와 앞에 행하리로다
10내가 크게 고통을 당하였다고 말할 때에도 나는 믿었도다
11내가 놀라서 이르기를 모든 사람이 거짓말쟁이라 하였도다
12내게 주신 모든 은혜를 내가 여호와께 무엇으로 보답할까
13내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
14여호와의 모든 백성 앞에서 나는 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
15그의 경건한 자들의 죽음은 여호와께서 보시기에 귀중한 것이로다
16여호와여 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
17내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
18내가 여호와께 서원한 것을 그의 모든 백성이 보는 앞에서 내가 지키리로다
19예루살렘아, 네 한가운데에서 곧 여호와의 성전 뜰에서 지키리로다 할렐루야
Lord, strip away the pride that seeks recognition and applause. Teach me not to measure myself by worldly standards of success or strength. Remind me that apart from You I have nothing to boast about. Let my confidence rest not in my abilities, but in Christ alone — Your wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Make my life point not to myself, but to You.
주님, 인정과 칭찬을 받고자 하는 교만을 제 안에서 벗겨 주옵소서. 세상의 성공과 힘의 기준으로 저 자신을 판단하지 않도록 가르쳐 주소서. 주님 없이 저는 아무것도 자랑할 것이 없음을 늘 기억하게 하소서. 제 능력이 아니라, 하나님의 지혜와 의로움과 거룩함과 구속이 되시는 오직 그리스도 안에 제 확신을 두게 하소서. 제 삶이 저 자신이 아니라 오직 주님을 가리키게 하옵소서.
Prayer · 기도
God, I reflect on what it is that I am truly boasting about. Please forgive the vain desires and foolishness in me that seek to glorify my flesh. Before You, who choose the weak to shame the strong, grant me a humble heart. Help me to live boasting only in Christ, who is the wisdom and power of God.
하나님, 저는 과연 무엇을 자랑하고 있는지 돌아봅니다. 제 육체를 뽐내려는 헛된 욕심과 어리석음을 용서해 주소서. 약한 자를 택하셔서 강한 자를 부끄럽게 하시는 하나님 앞에서 겸손한 마음을 갖게 하시고, 하나님의 지혜와 능력인 그리스도만 자랑하며 살아가게 하소서.
Psalms 110:1–7
시편 110:1–7
Psalms 109:17–31
시편 109:17–31
Psalms 109:1–16
시편 109:1–16
Psalms 108:1–13
시편 108:1–13
Psalms 107:23–43
시편 107:23–43
Psalms 107:1–22
시편 107:1–22
Daily Email · 매일 이메일
Get QT in Your Inbox
매일 아침 QT를 이메일로 받아보세요
Today's Proverb · 오늘의 잠언
잠언 13장
1A wise son `heareth' his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
2A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous `shall eat' violence.
3He that guardeth his mouth keepeth his life; `But' he that openeth wide his lips shall have destruction.
4The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.
5A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
7There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
8The ransom of a man's life is his riches; But the poor heareth no threatening.
9The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.
10By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
12Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
13Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
14The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
15Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
16Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth `his' folly.
17A wicked messenger falleth into evil; But a faithful ambassador is health.
18Poverty and shame `shall be to' him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
19The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
21Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
22A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23Much food `is in' the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
24He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
25The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.
1지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
2사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
3입을 지키는 자는 자기의 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
4게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
5의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데에 이르느니라
6공의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망하게 하느니라
7스스로 부한 체하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라
8사람의 재물이 자기 생명의 속전일 수 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
9의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
10교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라
11망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
12소망이 더디 이루어지면 그것이 마음을 상하게 하거니와 소원이 이루어지는 것은 곧 생명 나무니라
13말씀을 멸시하는 자는 자기에게 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 받느니라
14지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이니 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
15선한 지혜는 은혜를 베푸나 사악한 자의 길은 험하니라
16무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하거니와 미려한 자는 자기의 미려한 것을 나타내느니라
17악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
18훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 받는 자는 존영을 받느니라
19소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
20지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
21재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
22선인은 그 산업을 자자손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
23가난한 자는 밭을 경작함으로 양식이 많아지거니와 불의로 말미암아 가산을 탕진하는 자가 있느니라
24매를 아끼는 자는 그의 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
25의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라
Today's Psalms · 오늘의 시편
시편 61편–65편
1Hear my cry, O God; Attend unto my prayer.
2From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
3For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.
4I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. Selah
5For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given `me' the heritage of those that fear thy name.
6Thou wilt prolong the king's life; His years shall be as many generations.
7He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
8So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows. Psalm 62 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of David.
1하나님이여 나의 부르짖음을 들으시며 내 기도에 유의하소서
2내 마음이 약해질 때에 땅 끝에서부터 주께 부르짖으오리니 나 보다 높은 바위에 나를 인도하소서
3주는 나의 피난처시요 원수를 피하는 견고한 망대이심이니이다
4내가 영원히 주의 장막에 머물며 내가 주의 날개 아래로 피하리이다 (셀라)
5주 하나님이여 주께서 나의 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자가 얻을 기업을 내게 주셨나이다
6주께서 왕에게 장수하게 하사 그의 나이가 여러 대에 미치게 하시리이다
7그가 영원히 하나님 앞에서 거주하리니 인자와 진리를 예비하사 그를 보호하소서
8그리하시면 내가 주의 이름을 영원히 찬양하며 매일 나의 서원을 이행하리이다
1My soul waiteth in silence for God only: From him `cometh' my salvation.
2He only is my rock and my salvation: `He is' my high tower; I shall not be greatly moved.
3How long will ye set upon a man, That ye may slay `him', all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah
5My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
6He only is my rock and my salvation: `He is' my high tower; I shall not be moved.
7With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah
9Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
10Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart `thereon'.
11God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
12Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work. Psalm 63 A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah.
1나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다
2오직 그만이 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 요새이시니 내가 크게 흔들리지 아니하리로다
3넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같이 사람을 죽이려고 너희가 일제히 공격하기를 언제까지 하려느냐
4그들이 그를 그의 높은 자리에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨 하니 입으로는 축복이요 속으로는 저주로다 (셀라)
5나의 영혼아 잠잠히 하나님만 바라라 무릇 나의 소망이 그로부터 나오는도다
6오직 그만이 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 요새이시니 내가 흔들리지 아니하리로다
7나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다
8백성들아 시시로 그를 의지하고 그의 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라)
9아, 슬프도다 사람은 입김이며 인생도 속임수이니 저울에 달면 그들은 입김보다 가벼우리로다
10포악을 의지하지 말며 탈취한 것으로 허망하여지지 말며 재물이 늘어도 거기에 마음을 두지 말지어다
11하나님이 한두 번 하신 말씀을 내가 들었나니 권능은 하나님께 속하였다 하셨도다
12주여 인자함은 주께 속하오니 주께서 각 사람이 행한 대로 갚으심이니이다
1O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
2So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.
3Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
4So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
6When I remember thee upon my bed, `And' meditate on thee in the night-watches.
7For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
8My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
9But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
10They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.
11But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped. Psalm 64 For the Chief Musician. A Psalm of David.
1하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 황폐한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2내가 주의 권능과 영광을 보기 위하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4이러므로 나의 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 말미암아 나의 손을 들리이다
5골수와 기름진 것을 먹음과 같이 나의 영혼이 만족할 것이라 나의 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6내가 나의 침상에서 주를 기억하며 새벽에 주의 말씀을 작은 소리로 읊조릴 때에 하오리니
7주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐겁게 부르리이다
8나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 그들은 땅 깊은 곳에 들어가며
10칼의 세력에 넘겨져 승냥이의 먹이가 되리이다
11왕은 하나님을 즐거워하리니 주께 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말하는 자의 입은 막히리로다
1Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
2Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
3Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
4That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
5They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
6They search out iniquities; We have accomplished, `say they', a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
7But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
8So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
9And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
10The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory. Psalm 65 For the Chief Musician. A Psalm. A song of David.
1하나님이여 내가 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
2주는 악을 꾀하는 자들의 음모에서 나를 숨겨 주시고 악을 행하는 자들의 소동에서 나를 감추어 주소서
3그들이 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살 같이 독한 말로 겨누고
4숨은 곳에서 온전한 자를 쏘며 갑자기 쏘고 두려워하지 아니하는도다
5그들은 악한 목적으로 서로 격려하며 남몰래 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 우리를 보리요 하며
6그들은 죄악을 꾸미며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
7그러나 하나님이 그들을 쏘시리니 그들이 갑자기 화살에 상하리로다
8이러므로 그들이 엎드러지리니 그들의 혀가 그들을 해함이라 그들을 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
9모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그의 행하심을 깊이 생각하리로다
10의인은 여호와로 말미암아 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
1Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed.
2O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.
3Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
4Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach `unto thee', That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.
5By terrible things thou wilt answer us in righteousness, Oh God of our salvation, Thou that art the confidence of all the ends of the earth, And of them that are afar off upon the sea:
6Who by his strength setteth fast the mountains, Being girded about with might;
7Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.
8They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.
10Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.
11Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
12They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.
13The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing. Psalm 66 For the Chief Musician. A song, a Psalm.
1하나님이여 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
2기도를 들으시는 주여 모든 육체가 주께 나아오리이다
3죄악이 나를 이겼사오니 우리의 허물을 주께서 사하시리이다
4주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 살게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
5우리 구원의 하나님이시여 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자가 의지할 주께서 의를 따라 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이다
6주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
7바다의 설렘과 물결의 흔들림과 만민의 소요까지 진정하시나이다
8땅 끝에 사는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁 되는 것을 즐거워하게 하시며
9땅을 돌보사 물을 대어 심히 윤택하게 하시며 하나님의 땅에 물이 가득하게 하시고 이같이 땅을 예비하신 후에 그들에게 곡식을 주시나이다
10주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복을 주시나이다
11주의 은택으로 한 해를 관 씌우시니 주의 길에는 기름 방울이 떨어지며
12들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13초장은 양 떼로 옷 입었고 골짜기는 곡식으로 덮였으매 그들이 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다
Archive · 지난 QT
지난 말씀 묵상 모음
Jul 6
Psalms 110:1–7
Psalms 110:1–7
시편 110:1–7
Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
Jul 5
Psalms 109:17–31
Psalms 109:17–31
시편 109:17–31
Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.
Jul 4
Psalms 109:1–16
Psalms 109:1–16
시편 109:1–16
Hold not thy peace, O God of my praise;
Jul 3
Psalms 108:1–13
Psalms 108:1–13
시편 108:1–13
My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Jul 2
Psalms 107:23–43
Psalms 107:23–43
시편 107:23–43
They that go down to the sea in ships, That do business in great waters;
Jul 1
Psalms 107:1–22
Psalms 107:1–22
시편 107:1–22
O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness `endureth' for ever.
Go Deeper · 더 깊이
말씀으로 하루를 시작하세요
Join us for Morning Worship every Tuesday through Friday at 5:30 AM — a quiet, unhurried time in God's presence to begin the day.
화요일부터 금요일 오전 5시 30분 새벽 예배에 함께하세요. 말씀 안에서 하루를 조용히 시작하는 소중한 시간입니다.